BŪTIES IŠMINTIS VI (tęsinys)
Gyvenimo patikrintos žymės
ROMUALDO ČERNECKIO publikacija, www.dirst.lt
Lietuvių/rusų kalba
2019 – 10 – 24
ЖИТЕЙСКАЯ МУДРОСТЬ
VI (продолжение)
Проверенные жизнью приметы
Публикация РОМУАЛЬДАСА ЧЕРНЕЦКИСА , www.dirst.lt
Литовский / русский язык
24 – 10 – 2019
126
Kažkam atiduoti reikiamą žymiai lengviau negu skolą.
Отдавать кому – то должное гораздо легче, чем долги.
127
Atostogos visada pasibaigia keliomis dienomis anksčiau, negu norėtųsi.
Отпуск всегда заканчивается на несколько дней раньше,чем хотелось бы.
128
Eilė, kurioje jūs nesate, visuomet juda greičiau negu ta, kurioje stovite.
Очередь, в которой вы не стоите, всегда движется быстрее той, в которой стоите.
129
Pirmiausia, ko netenki, pradėjęs eilinę dietą, – tai kantrybę bei dvasinę ramybę.
Первое, что теряешь, садясь на очередную диету, – это терпение и душевный покой.
130
Kritimas į balą dažniausiai prajuokina tuos, kurie tapo to liudininkais, negu tą, kuris įpuolė.
Падение в лужу вызывает смех чаще у тех, кто оказался свидетелем этого, чем у того, кто сел в лужу.
131
Pirmą pradeda gydyti tą organą, kuris trukdo labiau nei kiti.
Первым начинают лечить тот орган, который беспокоит больше других.
132
Pirmi į akis krinta šungrybiai.
Первыми на глаза попадаются несъедобные грибы.
133
Perkelti laikrodžio rodykles galima, bet laiko neapgausi.
Подвести стрелки часов можно, но время не обманешь.
134
Pagyvenę žmonės mėgsta duoti gerus patarimus, kadangi jau nepajėgia parodyti blogų pavyzdžių.
Пожилые люди любят давать хорошие советы, потому что уже не способны подавать плохие примеры.
135
Kol neatėjo rytojus, sunku įvertinti šiandienos gerovę.
Пока не наступило завтра, трудно оценить, как хорошо было сегодня.
136
Paskutinė miršta viltis, jeigu ji pirma nebuvo sunaikinta.
Последней умирает надежда, если ее не задушили первой.
137
Po ilgalaikės užstalės sunku į būtį žvelgti blaiviai.
После долгого застолья трулно смотреть на жизнь трезво.
138
Paskubėsi – žmones prajuokinsi, o pavėluosi – pats verksi.
Поспешишь – людей насмешишь, а опоздаешь – сам плакать будешь.
139
Pamestas daiktas visada atrodo daug brangesnis, nei tada, kai jis dar buvo.
Потерянная вещь всегда кажется намного больше ценной, чем тогда, когда еще быда.
140
Lygybės nėra niekur ir niekada. Netgi kapinėse.
Равенства нет нигде и никогда. Даже на кладбище.
141
Dulkės yra visur, kur žengė žmogaus koja.
Пыль есть везде, где ступала нога человека.
142
Minutės trukmė dažnai priklauso nuo to, kurioje tualeto durų pusėje esi.
Продолжительность минуты часто зависит от того, с какой стороны двери в туалет находишься.
143
Automobilio garsinio signalo ilgumas atvirkščiai proporcingas vairuotojo intelektui.
Продолжительность автомобильного гудка обратно пропорциальна интеллекту водителя.
144
Anksčiau kitų patenkina prašymus tų, kurie gali pakelti triukšmą ir sutrikdytį įprastą gyvenimo vyksmą.
Раньше других удовлетваряют просьбы тех, кто способен поднять шум и нарушить привычный ход жизни.
145
Remonto neįmanoma užbaigti, jį tegalima laikinai pristabdyti.
Ремонт невозможно закончить, его можно лишь на время приостановить.
146
Šalia didelių pinigų visada daug purvo, melo ir veidmainystės.
Рядом с большими деньгами всегда много грязи, лжи и лицемерия.
147
Netinkamiausias laikas tapti sūnaus tėvu – tai 18 metų iki karo pradžios.
Самое неподходящее время стать отцом сына – это за 18 лет до начала войны.
148
Stambiausios būna tos žuvys, kurios nutrūko nuo kabliuko.
Самыми крупными бывают те рыбы, которые сорвались с крючка.
149
Sutuoktuvių liudijimas suteikia žymiai daugiau galimybių pasiekti sėkmę nei loterijos bilietas.
Свидетельство о браке предоставляет гораздо больше шансов на удачу, чем лотерийный билет.
150
Savo galva gerai, bet su „gauruota ranka“ dar geriau.
Своя голова – хорошо, но с «мохнатой рукой» уще лучше.