BŪTIS : IŠMINTIS # WWW.DIRST.LT PUSLAPIS < 41> GYVENIMO PATIKRINTOS ŽYMĖS XXII Lietuvių, rusų, anglų kalba # 2020 – 10 – 20

BŪTIS : IŠMINTIS, МУДРОСТЬ, WISDOM 

GYVENIMO PATIKRINTOS ŽYMĖS XXII

ПРОВЕРЕННЫЕ ЖИЗНЬЮ ПРИМЕТЫ

XXII

LIFE-CHECKED MARKS XXII

2020 – 10 – 20 / 20 – 10  –  2020

Šaltinis: Interneto /Источник: Пространство интернета/Source: Internet Space

Lietuvių/rusų/anglų kalba; литовский / русский /английский язык ; Lithuanian / Russian / English

Vertė/Перевел/Translated: Romualdas Černeckis/Ромуальдас Чернецкис/ Romualdas Czerneckis

526

Geras ir puikiai apmokamas darbas – anaiptol ne tas pats.

Хорошая работа и хорошо оплачиваемая – далеко не одно и то же.

A good job and a well-paid job are not the same thing.

527

Gero niekada nebūna daug.

Хорошего никогда не бывает много.

There is never enough good.

528

Geras žmogus matomas ir be blizgančio įvyniojimo.

Хорошего человека видно и без блестящей обертки.

You can see a good person even without the shiny wrapper.

529

Talento vertė didi / ne visiems pakeliama šlovės naštą … / Yra amžina didybė / ir yra reikšminga – kurį laiką.

Цена таланта велика, / не всем посильно славы бремя… / Есть величины на века, / и есть великие – на время.

The price of talent is high, / not everyone can bear the burden of glory … / There are values ​​for centuries, / and there are great ones – for a time.

530

Dažnai saugiau pasirodyti aplinkiniams ne itin protingu nei pernelyg išmintingu.

Часто безопасней казаться окружаюшим не очень толковым, чем чересчур умным.

It is often safer to appear to those around you as not very intelligent than too intelligent.

531

Žmogus, kuris tinka visiems, neblogai ir pats prisitaiko gyvenime.

Человек, который устраивает всех, неплохо устраивается в жизни и сам.

A person who suits everyone is well suited in life himself.

532

Orumą praradęs asmuo jau kitas žmogus.

Человек, потерявший свое достоинство, уже другой человек.

A person who has lost his dignity is already a different person.

533

Žmogus niekada nebūna toks nelaimingas, kaip jam atrodo, ir toks laimingas, kaip jam norisi.

Человек никогда не бывает так несчастлив, как ему кажется, и счастлив, как ему хочется.

A person is never as unhappy as he thinks and as happy as he wants.

534

Žmogus kažkuo talentingas viename dalyke, gabus – daugelyje.

Человек талантливый в чем – то одном, способным может быть во многом.

A person is talented in one thing, capable of many things.

535

Kuo daugiau žmogus turi galimybių ir sugebėjimų, tuo mažiau jis stengiasi pasiekti kažką tikrai verto.

Чем больше у человека возможностей и способностей, тем меньше он прилагает усилий для достижения чего-то действительно достойного.

The more opportunities and abilities a person has, the less he makes efforts to achieve something really worthy.

536

Kuo aplinkui daugiau blogio, tuo labiau pastebimas gėris.

Чем больше зла вокруг, тем заметнее добро.

The more evil around, the more noticeable the good.

537

Kuo daugiau vaistų namuose, tuo mažiau sveikatos.

Чем больше лекарств в доме, тем меньше здоровья.

The more medicines in the house, the less health.

.

538

Kuo neturtingesnis žmogus, tuo nuoširdesnė jo šypsena.

Чем бедней человек, тем искренней его улыбка.

The poorer the person, the more sincere his smile.

539

Kuo daugiau sužinome apie gamtos dėsnius, tuo labiau suprantame, kiek mažai susigaudome netgi apie tai, ką žinome.

Чем больше мы познаем законы природы, тем больше осознаем, как мы мало понимаем даже то, что знаем.

The more we learn the laws of nature, the more we realize how little we understand even what we know.

540

Kuo daugiau gimtadienių žmogus gebės atšvęsti, tuo daugiau jis gyvens.

Чем больше своих дней рождения человек сумеет отметить, тем он больше проживет.

The more birthdays a person can celebrate, the more he will live.

541

Kuo daugiau jie bando pasirodyti protingi, tuo kvailiau tai atrodo.

Чем больше стараются показаться умными, тем глупее это выглядит.

The more they try to appear smart, the sillier it looks.

542

Kuo geriau žmogus apie save galvoja, tuo mažiau jį vertina kiti.

Чем больше человек о себе мнит, тем он менише ценится окружающими.

The more a person thinks about himself, the less he is appreciated by others.

543

Kuo didesnis pasipiktinimas, tuo atsargesni žmonės giliau jį slepia.

Чем глубже возмущение, тем осторожные люди глубже его прячут.

The deeper the indignation, the more careful people hide it.

544

Kuo ilgiau gyveni, tuo mažiau lieka.

Чум дольше живешь, тем меньше остается.

The longer you live, the less remains.

545

Kuo lengvesnis kelias, tuo daugiau bendrakeleivių.

Чем легче путь, тем тем больше попутчиков.

The easier the path, the more fellow travelers.

546

Kuo mažiau žmogus žino, tuo jam viskas aiškiau.

Чем меньше человек знает, тем ему все понятней.

The less a person knows, the clearer it is.

547

Kuo nereikšmingesnis žmogus, tuo labiau jis nori būti įamžintas.

Чем ничтожнее человек, тем больше ему хочется быть увековеченным.

The more insignificant a person is, the more he wants to be immortalized.

548

Kuo aplinkiniams blogiau, tuo mažiau kenčia pavyduoliai.

Чем окружаюшим хуже, тем завистники меньше страдают.

The worse it is for others, the less envious people suffer.

549

Kuo pas jus daugiau sąžinės, tuo mažiau viso kito.

Чем у вас больше совести, тем меньше всего остального.

The more conscience you have, the less everything else.

550

Kuo malonumai retesni, tuo mielesni.

Чем удовольствия реже – тем они слаще.

The less frequent the pleasures, the sweeter they are.

Related posts