BŪTIS : IŠMINTIS # WWW.DIRST.LT P.<240/392> GYVENIMO PATIKRINTOS ŽYMĖS XXVII PARADOKSINĖS IŠMINTYS LIETUVIŲ, RUSŲ, ANGLŲ KALBA # 2021 – 04 – 09

BŪTIS : IŠMINTIS, МУДРОСТЬ, WISDOM 

240/392

GYVENIMO PATIKRINTOS ŽYMĖS

XXVII

PARADOKSINĖS IŠMINTYS

ПРОВЕРЕННЫЕ ЖИЗНЬЮ

ПРИМЕТЫ XXVII

ПАРАДОКСАЛЬНЫЕ МУДРОСТИ

LIFE-CHECKED MARKS XXVII

PARADOXIC WISDOMS

2021 – 04 – 09/09 – 04 –  2021

Šaltinis: Interneto /Источник: Пространство интернета/Source: Internet Space

Lietuvių/rusų/anglų kalba; литовский / русский /английский язык ; Lithuanian / Russian / English

Vertė/Перевел/Translated: Romualdas Černeckis/Ромуальдас Чернецкис/ Romualdas Czerneckis

604

Net nykštukai meta ilgus šešėlius prieš saulėlydį.

Даже карлики перед закатом отбрасывают длинные тени.

Even dwarfs cast long shadows before sunset.

605

Net ir menkas melas kelia didelių abejonių.

Даже маленькая ложь рождает большие сомнения.

Even a small lie gives rise to big doubts.

606

Net visiškai ištuštinus automato dėtuvę ne visada galima net iš dalies sušvelninti padėtį.

Даже полностью разрядив магазин автомата, не всегда можно даже частично разрядить обстановку.

Even having completely discharged the magazine of the machine, it is not always possible to even partially discharge the situation.

607

Net ir visiškai perėjus prie mokamo išsilavinimo, gyvenimo pamokos liks nemokamos.

Даже после полного перехода на платное обучение уроки жизни останутся бесплатными.

Even after the full transition to paid education, life lessons will remain free.

608

Net ir šviesiausią praeitį, jei pageidaujama, galima padaryti tamsia, pasirinkus tinkamą nušvietimą.

Даже самое светлое прошлое при желании можно сделать темным, подобрав нужное освещение.

Even the brightest past, if desired, can be made dark by choosing the right lighting.

609

Net pats kvailiausias, tapęs viršininku, kitiems pradeda atrodyti protingesnis.

Даже самый глупый, став начальником, начинает окружающим казаться более умным.

Even the most stupid, becoming a boss, begins to seem smarter to others.

610

Net ir nešvariausios rankos kažkada buvo švarios.

Даже самые грязные руки когда-то быди чистыми.

Even the dirtiest hands were once clean.

611

Tolimi giminaičiai tuo artimesni, kuo toliau nuo jūsų gyvena.

Дальние родственники кажутся тем ближе, чем дальше от вас живут.

Distant relatives seem the closer, the farther they live from you.

612

Suteikdamas kam nors viltį gali tapti skolininku.

Даря кому-то надежду, можно превратиться в должника.

Giving someone hope you can turn into a debtor.

613

Dviprasmiškumas – dažniausiai yra dvi mintys, o nebuvimas netgi vienos protingos.

Двусмысленность – чаще всего не две мысли, а отсутствие даже одной дельной.

Ambiguity is often not two thoughts, but the absence of even one sensible one.

614

Pinigai tuo didesnė blogybė, kuo jų mažiau.

Деньги тем большее зло, чем их меньше.

Money is the more evil the fewer there are.

615

Ilgas liežuvis sutrumpina gyvenimą.

Длинный язык укорачивает жизнь.

A long tongue shortens life.

616

Vyrui darbas yra antrieji namai, o moteriai būstas- antras darbas.

Для мужчины работа – второй дом, а для женщины дом – вторая работа.

For a man, work is a second home, and for and for a woman, home is a second job.

Related posts